close

當兵的時候,不能帶mp3手機
所以有廣播的手機就變成唯一的娛樂
而最近一直在廣播上聽到的
就是客家大型歌舞劇--福春嫁女的廣告
又剛好他在六堆客家文化區上演
碰巧碰到我放假的同一天
所以就這樣衝啦XD


用客家話來唱歌舞劇到底是怎樣的情況呢?
會有很多人來看嗎?對這個問題我實在很好奇...

等到了現場,整個演藝廳幾乎全滿耶!
而且很有趣的是
帶位的人問「第幾排第幾號」的時候也是用客語
事實上,去看的人應該有九成是客家人吧XD
全場一直聽到客家話此起彼落地交談
姑姑直說這種感覺就像小時候在美濃去看電影的感覺
令她很懷念~~~

差不多七點四十的時候節目開演
一開場就是很有力的群舞
男舞者用扁擔的桿子展現出客家的氣魄...
(我猜的啦....^^")
而第二支舞則是穿著農婦裝的女舞者
用模仿在農地工作的動作編成的舞
雖然只是插秧、收割的動作
但是整齊劃一煞是好看

全劇的主題主要就是福春要把他最兇悍的大女兒給嫁出去
為此召開了一個相親大會
男主角則是一個不按牌理出牌的老師
對自己有絕對的自信所以前來挑戰

聽說劇本是改編莎翁的「馴悍記」
不過改得蠻local的....我覺得還蠻結合在地的情節
但是雖然我沒看過原著...
我總覺得這個劇本應該省略了不少橋段
因為就馴悍這個部份....男主角實在太容易就娶到麗君了
應該有更多的點可以發揮的....

歌舞劇的部份
我還蠻喜歡麗君在美濃鄉下唱的歌
有淡淡的憂愁
不知道自己為什麼就這樣嫁給了一個一見錘情的奇怪男子的矛盾情緒
加上對愛情和期待的落差
我總覺得「愛」這個字用客家話唱出來很有韻味

今天看了一下網路上的評論
不多,只有兩篇
而且都是比較負面的評論
認為這部劇是牛頭接馬嘴
硬將客家文化套進西方歌舞劇的模子
用一般漢語的語句硬轉成客家話
加上因為改編莎翁的劇本...所以談不上創新
只是個政府花大錢建立客家文化為主流文化印象的產品

不過我覺得有總是比沒有好
雖然客家八音是傳統藝術
但是畢竟在這個時代 一個以客家八音為主軸的表演
有多少年輕人會去看呢?
而且...雖然這是個花大錢的產品
但是對於客家人的感動
絕對是勝於一般人看這部劇的感覺
畢竟台灣在民國政府以漢語為尊的政策下
等待了多少年才有今天這樣一部以客家人的主的歌舞劇?

雖然這部歌舞劇還不夠成熟
但是至少他是第一步
是客家人走出自己小圈圈的一個嘗試
先求有 再求好
我仍然覺得這部歌舞劇有他的價值
當然每個人都有自己的看法
而編導這部舞台劇的導演、贊助的政府各有自己的利益考量
但是各取所利有何不好?
重點是他走出一個新的方向
讓客家文化能找個一個新的可能!

附上短短的小短片....可惜裡面沒有我最喜歡的一段歌



兩篇評論..
http://blog.pixnet.net/jysnow/post/9881146
http://mypaper.pchome.com.tw/news/jy1218/3/1298071477/20071105014524/
arrow
arrow
    全站熱搜

    bigbirdran 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()